当前位置 :
自考专业(英语)英语翻译问答题
英语翻译

1、【题目】凤霞从1966年被迫离开舞台,后来又因病不能登台,至今已经14年之久。

答案:

Fengxia was driven off the stage in 1966 and later fell ill, for 14 years she has not been able to perform.

解析:

暂无解析

1、【题目】翻译:Yet there was a bigger movement in the air by 1750.

答案:

到了1750年,进行了一场更大的空中运动。

解析:

暂无解析

1、【题目】翻译:DrivingsouthwardfromCairointothevalley,Ienteredalandscapethatowedlittletothepresentera.

答案:

我从开罗驱车南行,进入尼罗河河谷,这里的景色没有亏欠多少现在的时代。

解析:

暂无解析

1、【题目】凤霞从1966年被迫离开舞台,后来又因病不能登台,至今已经14年之久。

答案:

Fengxia was driven off the stage in 1966 and later fell ill, for 14 years she has not been able to perform.

解析:

暂无解析

1、【题目】英语翻译:人类文明的发祥地

答案:

the cradle of human civilization ( 关键词为“ cradle”,没有译出就算错 )

解析:

暂无解析

1、【题目】英语翻译:北洋军阀政府

答案:

the Northern Warlord government

解析:

暂无解析

1、【题目】翻译:合营企业的有关外汇事宜,应遵照中华人民共和国外汇管理条例办理。

答案:

The foreign exchange transactions of an equity joint venture shall observe the regulations on foreign exchange control of the Peopl e’ s Republic of China.

解析:

暂无解析

1、【题目】英语翻译:御花园

答案:

the imperial garden

解析:

暂无解析

1、【题目】翻译:WorldWarIIwasmorecomplexthanWorldWarI,whichwasacollisionamongtheimperialistpowersoverthespoilsofmarket,resourcesandterritories.

答案:

第二次世界大战比第一次世界大战更复杂,那是帝国主义列强之间争夺市场资源和领土的冲突。

解析:

暂无解析

1、【题目】英语翻译:生产力

答案:

productive forces/productivity

解析:

暂无解析

1、【题目】英语翻译:telecommunications

答案:

电讯 /电信

解析:

暂无解析

1、【题目】英语翻译:poisonous chemicals

答案:

化学毒物 /有毒化学物质

解析:

暂无解析

1、【题目】翻译:Byron’sfather,byhisfirstmarriage,hadadaughter,Augusta,Byron-sister.’shalf

答案:

拜伦的父亲和第一位妻子生了一个女儿,名叫奥古斯塔,是拜伦同母异父的妹妹。

解析:

暂无解析

1、【题目】英语翻译:基金会

答案:

foundation

解析:

暂无解析

字典翻译专稿内容,转载请注明出处
不够精彩?
最新更新
精品分类
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞